-
1 холодное блюдо
cold dishБольшой англо-русский и русско-английский словарь > холодное блюдо
-
2 блюдо
ср.
1) (посуда) dish класть на блюдо ≈ dish
2) (кушанье) dish;
course (часть обеда, ужина и т. п.) обед из трех блюд ≈ three-course dinner дежурное блюдо ≈ plat du jour франц.;
standing dish холодное блюдо ≈ cold dish -
3 cold dish
-
4 bubble-and-squeak
холодное блюдо из мяса, жаренного с рублеными овощамиАнгло-русский словарь по пищевой промышленности > bubble-and-squeak
-
5 dish
1. n блюдоto scrape a dish — очистить блюдо, съесть всё до капли
2. n уст. миска; чашка3. n хим. чашка для выпаривания4. n часто посудаdish rack — подставка для сушки посуды, сушилка
5. n еда, блюдо, кушаньеmade dish — ассорти, сборное блюдо
6. n полное блюдо7. n плоский неглубокий сосуд8. n впадина, вмятина9. n ложбина, лощина10. n радио параболическая антенна, «чаша»11. n авт. развал12. n тех. тарелкакювета, ванна
13. v класть на блюдо; подавать к столу14. v подавать, преподноситьdish out — подавать; давать
dish up — подавать на стол; приправлять
15. v сл. болтать; сплетничать, перемывать косточки16. v загребать ногами17. v разг. надувать, проводить; одурачивать18. v разг. путать карты; губитьthis will dish him — это его погубит, на этом он погорит
19. v разг. авт. смещать осьСинонимический ряд:1. basin (noun) basin; container; crock; pot; saucer; toilet bowl; tureen; urn; vessel2. bowl (noun) bowl; plate; platter3. fare (noun) fare; food; recipe4. helping (noun) helping; portion; serving5. dole (verb) dole; portion; serve6. ladle (verb) ladle; scoop; spoon -
6 dish
dɪʃ
1. сущ.
1) а) вид довольно глубокой кухонной посуды: тарелка, миска, плошка;
мн. посуда a chafing dish ≈ жаровня, электрическая кастрюля dirty dish ≈ грязная посуда plastic dish ≈ пластмассовая посуда do dish wash dish rinse dish set of dish б) как обозначение количества тарелка (напр., супа, салата и т.д.) a dish of strawberries ≈ блюдо клубники, тарелка клубники
2) а) блюдо, кушанье a main dish ≈ главное блюдо Syn: food б) любимая еда, любимое блюдо Syn: cup of tea (в идиоматическом значении ≈ что-то любимое;
что-то, что очень нравится)
3) а) разг. привлекательный человек красотка, красавчик б) любимый способ проводить время Entertainment that is just his dish. ≈ Он обожает проводить время в развлечениях.
4) ложбина, впадина;
котлован, котловина, яма Syn: shallow gully
2. гл.
1) а) подавать еду, раскладывать по тарелкам б) перен. преподносить, представлять с определенной точки зрения This story has been dished up in a hundred different ways. ≈ Этот рассказ уже трактовался сотней различных способов.
2) придавать вогнутую форму;
придавать форму углубления, впадины
3) разг. обмануть, перехитрить (часто ≈ о политической борьбе) He was completely dished. ≈ Он чувствовал себя совершенно обманутым. to dish the Whigs ≈ перехитрить партию либералов ∙ dish out dish up to dish it out to smb. ≈ дать жару кому-л. блюдо - glass * стеклянное блюдо (устаревшее) миска;
чашка - * of tea чашка чаю;
чаепитие - * of gossip (образное) болтовня( химическое) чашка для выпаривания часто pl посуда - * rack подставка для сушки посуды, сушилка - to wash the *es помыть посуду еда, блюдо, кушанье - vegetable * овощное блюдо - cold * холодное блюдо - standing * неизменное /дежурное/ блюдо;
постоянная /дежурная/ тема;
постоянный номер репертуара - * warmer приспособление для подогревания блюд - to serve a * подать блюдо (сленг) что-л. хорошее;
(вещь) что надо - the girl is a * девочка - пальчики оближешь /закачаешься/ полное блюдо - * of fish блюдо рыбы плоский неглубокий сосуд впадина, вмятина ложбина, лощина (радиотехника) параболическая антенна, "чаша" (автомобильное) развал( передних колес) (техническое) тарелка (клапана) (техническое) кювета, ванна класть на блюдо;
подавать к столу - to * (up) a meal подать еду на стол - * up! подавай на стол!, собери поесть! подавать, преподносить - to * up an old joke преподнести старый анекдот под новым соусом (сленг) болтать;
сплетничать, перемывать косточки загребать ногами (о лошади) (разговорное) надувать, проводить;
одурачивать - to * one's political opponents оставить в дураках своих политических противников путать карты;
губить - to * smb.'s schemes спутать чьи-л. планы - this will * him /his chances/ это его погубит, на этом он погорит (автомобильное) смещать ось - to * a wheel сместить ось колеса dish блюдо, кушанье ~ блюдо, тарелка, миска;
pl посуда ~ выгибать;
придавать вогнутую форму ~ разг. девушка, красотка ~ класть на блюдо ~ ложбина, впадина;
котлован;
to have a hand in the dish быть замешанным (в чем-л.) ~ разг. провести, перехитрить ( особ. своих политических противников) ;
dish out раскладывать кушанье to ~ it out (to smb.) дать жару (кому-л.) ~ разг. провести, перехитрить (особ. своих политических противников) ;
dish out раскладывать кушанье ~ up разг. мыть посуду ~ up подавать кушанье к столу;
сервировать;
перен. уметь преподнести (анекдот и т. п.) ~ ложбина, впадина;
котлован;
to have a hand in the dish быть замешанным (в чем-л.) -
7 plate
pleɪt
1. сущ.
1) а) пластинка, дощечка;
доска vanity plate ≈ заказной буквенный номерной знак б) плита, лист, полоса( металла) ;
листовая сталь в) геол. плита, земной пласт The United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another. ≈ Геологические исследования, проведенные Соединенными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластов. г) фотопластинка;
гравюра, эстамп;
вклейка, иллюстрация на отдельном листе;
экслибрис A new eddition of the book has 55 colour plates. ≈ В новом издании этой книги 55 цветных иллюстраций. д) полигр. печатная форма, гальваноклише, стереотип
2) а) тарелка, блюдце, блюдо cake plate ≈ пирожковая тарелка, десертная тарелка dinner plate ≈ мелкая тарелка salad plate ≈ салатная тарелка soup plate ≈ глубокая тарелка б) столовое серебро;
металлическая (преим. серебряная или золотая) посуда в) призовой кубок;
скачки на приз
3) вставная челюсть, пластинка
4) а) электр. анод б) электр. в конденсаторе - пластина, хранящая заряд
5) строит. мауэрлат ∙ We have enough on our plate. There is plenty of work to be done on what we have. ≈ У нас работы "выше крыши". Столько всего нужно сделать по заданию!
2. гл.
1) а) обшивать металлическим листом;
б) посеребрять, золотить, лудить и вообще тех. плакировать The knives and forks have been plated with silver. ≈ Эти ножи и вилки - посеребренные.
2) а) плющить( металл), расковывать в листы б) полигр. изготовлять гальваноклише или стереотип тарелка - dinner * мелкая тарелка - * of soup тарелка супу блюдо - fruit * фрукты( десерт) - fish * рыбное блюдо - cold * холодное блюдо полная тарелка еда на одного человека (на банкете, званом обеде и т. п.) - the dinner will cost $10 a * ужин обойдется по 10 долларов с человека - we cooked enough for six *s of spaghetti мы приготовили спагетти на шестерых тарелка для сбора пожертвований (в церкви;
тж. church *) - to put a shilling in(to) the * пожертвовать шиллинг - to pass /to take/ round the * собирать пожертвования (разговорное) пожертвованные деньги столовое серебро;
металлическая посуда( преим. серебряная или золотая) - the family * included... среди фамильного серебра были... посеребренная или позолоченная посуда - the knives are *, not solid silver это не серебряные, а посеребренные ножи плита, лист, полоса (металла) ;
листовая сталь - base /bed, foundation/ * опорная /фундаментная/ плита - * iron (толсто) листовая сталь - * slab сляб( военное) броня, обшивка - the steel *s of a ship стальная обшивка /броня/ корабля листовое или зеркальное стекло пластинка, дощечка - * an inch thick пластинка в дюйм толщиной - name * дверная пластинка с фамилией;
указатель, пластинка с названием улицы;
заводская марка (на станке, изделии) дощечка с фамилией (на двери;
тж. door *) - brass * медная дощечка - letter * дощечка с прорезью в двери (для почты) номерной знак( на автомобиле;
тж. license *) (историческое) пластина рыцарских доспехов (анатомия) (зоология) пластинка;
чешуйка фотопластинка вклейка;
иллюстрация на отдельном листе - colour * цветная иллюстрация гравюра, эстамп - to engrave a * работать над гравюрой (полиграфия) гальваноклише;
стереотип (полиграфия) печатная форма оттиск (американизм) (разговорное) модно одетая женщина, "модная картинка" (американизм) (разговорное) хорошенькая женщина вставная челюсть (тж. dental *) зубной протез грудная часть туши (разговорное) ноги (тж. *s of meat) (историческое) драгоценный металл( преим. серебро) (историческое) серебряная монета (геральдика) серебряный круг, кружок( спортивное) призовой кубок (спортивное) скачки на кубок (спортивное) легкая подкова база (бейсбол) - home * основная база, место игрока с битой (электротехника) (американизм) анод (лампы) (электротехника) электрод( аккумулятора) (электротехника) обкладка( конденсатора) (строительство) мауэрлат (горное) плитняк (уголь) (электроника) (монтажная) плата (геология) тектоническая плита узкая полочка для декоративных тарелок (техническое) плоский рельс( для мостовых или козловых кранов) предметное стекло( микроскопа) график работы( химическое) плоскодонная чашка Петри > on a * (сленг) важничающий, кичащийся > * of meat (сленг) улица > *s and dishes жена, миссис;
поцелуи > to have enough /a lot, too much/ on one's * быть занятым по горло > to hand /to present/ smth. on a * преподнести что-л. в готовом виде /на блюдечке/ > to be on smb.'s * предстоять кому-л., требовать чьего-л. внимания, труда и т. п. (техническое) обшивать металлическим листом плакировать;
металлизировать накладывать серебро, золото и т. п. - to * with gold золотить плющить (металл) ;
расковывать в листы (полиграфия) изготовлять гальваноклише или стереотип электролитически осаждать, наносить гальваническим способом ~ стр. мауэрлат;
to have enough on one's plate = быть сытым по горло license ~ заводской ярлык license ~ номерной знак автомобиля master ~ полигр. эталонная печатная форма number ~ номерной знак (на автомобиле) plate эл. анод (лампы) ~ полигр. вкладная иллюстрация на отдельном листе ~ вклейка, иллюстрация на отдельном листе ~ вставная челюсть ~ гравюра, эстамп ~ полигр. гравюра ~ полигр. изготовлять гальваноклише или стереотип ~ полигр. клише ~ стр. мауэрлат;
to have enough on one's plate = быть сытым по горло ~ обшивать металлическим листом;
накладывать серебро, золото;
лудить ~ полигр. печатная форма;
гальваноклише;
стереотип ~ полигр. печатная форма ~ тех. плакировать ~ пластина ~ пластинка;
дощечка ~ плита, лист, полоса (металла) ;
листовая сталь ~ плющить (металл), расковывать в листы ~ призовой кубок ~ скачки на приз ~ полигр. стереотип ~ полигр. стереотипировать ~ столовое серебро;
металлическая (преим. серебряная или золотая) посуда ~ тарелка ~ фотопластинка ~ полигр. фотопластинка ~ экслибрис ~ полигр. экслибрис ~ полигр. эстамп typographic ~ полигр. печатная форма -
8 холодный
прил.
1) прям. и перен. cold, cool обливать холодной водой (кого-л./что-л.) ;
прям. и перен. ≈ to throw cold water поставить в холодное место( что-л.) ≈ to put in a cool/cold place оказать кому-л. холодный прием ≈ to receive smb. coldly, to give smb. a cold reception;
to give smb. the cold shoulder холодная клепка тех. ≈ cold riveting холодное блюдо ≈ cold dish холодная вода ≈ cold water холодный пояс ≈ frigid zone холодная погода ≈ cold weather холодная прокатка ≈ cold rolling холодный прием ≈ cold/cool reception холодный взгляд ≈ cold glance
2) разг. (об одежде и т.п.) light, thin ∙ холодное оружиехолодн|ый -
1. cold (тж. перен.) ;
~ая вода cold water;
~ая осень cold autumn;
~ая закуска cold snack;
~ климат cold climate;
~ое сердце cold heart;
2. (об одежде) thin;
~ое пальто thin overcoat;
3. (не имеющий отопления) unheated;
~ая дача unheated dacha;
4. (хладнокровный) cool;
(суровый, недоброжелательный) cold, frigid;
оказать кому-л. ~ приём receive smb. coldly;
~ое оружие cold steel.Большой англо-русский и русско-английский словарь > холодный
-
9 plate
1. [pleıt] n1. 1) тарелкаdinner [soup] plate - мелкая [глубокая] тарелка
plate of soup [of meat] - тарелка супу [мяса] [ср. тж. ♢ ]
2) блюдо3) = plateful2. еда на одного человека (на банкете, званом обеде и т. п.)the dinner will cost $10 a plate - ужин обойдётся по 10 долларов с человека
we cooked enough for six plates of spaghetti - мы приготовили спагетти на шестерых
3. 1) тарелка для сбора пожертвований ( в церкви; тж. church plate)to pass /to take/ round the plate - собирать пожертвования
2) разг. пожертвованные деньги4. 1) столовое серебро; металлическая посуда (преим. серебряная или золотая)the family plate included... - среди фамильного серебра были...
2) посеребрённая или позолоченная посудаthe knives are plate, not solid silver - это не серебряные, а посеребрённые ножи
5. 1) плита, лист, полоса ( металла); листовая стальbase /bed, foundation/ plate - опорная /фундаментная/ плита
plate iron - метал. (толсто)листовая сталь
plate slab - метал. сляб
2) воен. броня, обшивкаthe steel plates of a ship - стальная обшивка /броня/ корабля
3) листовое или зеркальное стекло6. 1) пластинка, дощечкаname plate - а) дверная пластинка с фамилией; б) указатель, пластинка с названием улицы; в) заводская марка (на станке, изделии)
2) дощечка с фамилией ( на двери; тж. door plate)3) номерной знак ( на автомобиле; тж. license plate)4) ист. пластина рыцарских доспехов5) анат., зоол. пластинка; чешуйка7. фотопластинка8. вклейка; иллюстрация на отдельном листе9. 1) гравюра, эстамп2) полигр. гальваноклише; стереотип3) полигр. печатная форма4) оттиск10. амер. разг.1) модно одетая женщина, «модная картинка»2) хорошенькая женщина11. 1) вставная челюсть (тж. dental plate)2) зубной протез12. грудная часть туши13. pl разг. ноги (тж. plates of meat)14. ист.1) драгоценный металл (преим. серебро)2) серебряная монета15. геральд. серебряный круг, кружок16. спорт.1) призовой кубок2) скачки на кубок3) лёгкая подкова17. база ( бейсбол)home plate - основная база, место игрока с битой
18. эл.1) амер. анод ( лампы)2) электрод ( аккумулятора)3) обкладка ( конденсатора)19. стр. мауэрлат20. горн. плитняк ( уголь)21. элк. (монтажная) плата22. геол. тектоническая плита23. = plate rail24. предметное стекло ( микроскопа)25. график работы26. хим. плоскодонная чашка Петри♢
on a plate - сл. важничающий, кичащийсяplate of meat - сл. улица [ср. тж. 1, 1)]
plates and dishes - а) жена, миссис; б) поцелуи
to have enough /a lot, too much/ on one's plate - быть занятым по горло
to hand /to present/ smth. on a plate - преподнести что-л. в готовом виде /≅ на блюдечке/
2. [pleıt] vto be on smb.'s plate - предстоять кому-л., требовать чьего-л. внимания, труда и т. п.
1. 1) тех. обшивать металлическим листом2) метал. плакировать; металлизировать3) накладывать серебро, золото и т. п.to plate with gold [silver, tin, nickel] - золотить [серебрить, лудить, никелировать]
2. метал. плющить ( металл); расковывать в листы3. полигр. изготовлять гальваноклише или стереотип4. электролитически осаждать, наносить гальваническим способом -
10 mousse
[muːs]1) Общая лексика: мусс (блюдо), пенка (для укладки волос), самбук (сладкое холодное блюдо, приготовленное путем взбивания фруктового пюре с сахаром и яичным желтком)2) Парфюмерия: пена, пенный состав -
11 terrine
[tə'riːn]1) Общая лексика: деликатес, продаваемый вместе с посудой2) Кулинария: блюдо из мяса, птицы и дичи, террин (холодное блюдо из мяса или овощей) -
12 bubble-and-squeak
[ˌbʌb(ə)l(ə)n(d)'skwiːk]1) Общая лексика: жаркое из капусты и картофеля (с мясом)2) Макаров: холодное блюдо из мяса, жаренного с рублеными овощами -
13 cold dish
1) Общая лексика: холодное блюдо2) Пищевая промышленность: холодная закуска -
14 cold plate
1) Общая лексика: холодное блюдо2) Техника: холодный стол3) Космонавтика: охлаждаемая плита, плата охлаждения, плита с системой охлаждения, термоплата, холодная пластина, холодная плата4) Пищевая промышленность: охлаждающая плита -
15 cold meat
-
16 cold meat
-
17 dish
1. [dıʃ] n1. 1) блюдо2) уст. миска; чашкаdish of tea - а) чашка чаю; б) чаепитие
dish of gossip - образн. болтовня
3) хим. чашка для выпаривания2. часто pl посудаdish rack - подставка для сушки посуды, сушилка
3. 1) еда, блюдо, кушаньеvegetable [meat] dish - овощное [мясное] блюдо
cold [plain, dainty] dish - холодное [простое, изысканное] блюдо
standing dish - а) неизменное /дежурное/ блюдо; б) постоянная /дежурная/ тема; постоянный номер репертуара
2) сл. что-л. хорошее; (вещь) что надоthe girl is a dish - девочка - пальчики оближешь /закачаешься/
4. полное блюдоdish of fish [of beans] - блюдо рыбы [бобов]
5. плоский неглубокий сосуд6. 1) впадина, вмятина2) ложбина, лощина7. радио параболическая антенна, «чаша»8. авт. развал ( передних колёс)9. тех. тарелка ( клапана)10. тех. кювета, ванна2. [dıʃ] v1. ( часто dish up)1) класть на блюдо; подавать к столуdish up! - подавай на стол!, собери поесть!
2) подавать, преподносить3) сл. болтать; сплетничать, перемывать косточки2. загребать ногами ( о лошади)3. разг.1) надувать, проводить; одурачиватьto dish one's political opponents - оставить в дураках своих политических противников
2) путать карты; губитьto dish smb.'s schemes - спутать чьи-л. планы
this will dish him /his chances/ - это его погубит, на этом он погорит
4. авт. смещать ось -
18 cold meat
1) Кулинария: холодное мясное блюдо -
19 (a) vegetarian dish
a vegetarian (cold, warm) dish вегетарианское (холодное, тёплое) блюдоEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) vegetarian dish
См. также в других словарях:
холодное блюдо (какое) — ▲ кушанье ↑ не, подвергаться, нагревать, ся, перед (чем), трапеза холодные блюда кушания, не требующие подогрева. закуска. салат. винегрет. лечо. студень. холодец. заливное. заливной (# поросенок). желе. пикули. соус. майонез. провансаль.… … Идеографический словарь русского языка
Холодное — ср. Блюдо, приготовленное или подаваемое не в горячем, в охлаждённом виде; холодное блюдо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
холодное — ого; ср. Блюдо, подаваемое для еды в охлаждённом виде; холодная закуска. Подать на стол х … Энциклопедический словарь
холодное — ого; ср. Блюдо, подаваемое для еды в охлаждённом виде; холодная закуска. Подать на стол холо/дное … Словарь многих выражений
Салат (блюдо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Салат. Овощной салат Салат (итал. Salato, Salata «солёное» … Википедия
холодец и холодное — Термины, которыми в восточнославянских кухнях обозначают часто разные кулинарные понятия. 1. Холодец в русской кухне означает чаще всего студень (см.). Чаще всего это название применяют к студню в южной и юго восточной части русских… … Кулинарный словарь
ХОЛОДЕЦ И ХОЛОДНОЕ — Термины, которыми в восточнославянских кухнях обозначают часто разные кулинарные понятия. 1. Холодец в русской кухне означает чаще всего студень (см.). Чаще всего это название применяют к студню в южной и юго восточной части… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
ФОРШМАК — Холодное блюдо, характерное для еврейской кухни. Представляет собой паштет из селедочного фарша, приготовленный без тепловой обработки. В форшмак идет хорошая, предварительно вымоченная в молоке или чайном отваре селедка, фарш которой… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
закуска — Нрк. холодное блюдо Блюдо, подаваемое в начале приема пищи. [ГОСТ 30602 97] Недопустимые, нерекомендуемые холодное блюдо Тематики общественное питание … Справочник технического переводчика
форшмак — Холодное блюдо, характерное для еврейской кухни. Представляет собой паштет из селедочного фарша, приготовленный без тепловой обработки. В форшмак идет хорошая, предварительно вымоченная в молоке или чайном отваре селедка, фарш которой… … Кулинарный словарь
Карпаччо — Эта статья о блюде итальянской кухни. Об итальянском художнике, в честь которого названо блюдо, см. Карпаччо, Витторе. Карпаччо из говядины. Карпаччо (итал. … Википедия